Italy guide Italien Reiseführer
When thinking of Italy's most exciting and fascinating locations, it is actually hard to name the best Italy travel attractions. Wenn das Denken der aufregendsten und faszinierendsten Orten Italiens, ist es tatsächlich schwer, die besten Reise-Attraktionen Italiens Namen. Yet, you can't ignore the images, so here are 10 excellent places that will stay in your memory as summoning of all that is specific and remarkable about Italy today. Dennoch kann man nicht ignorieren, die Bilder, so sind hier 10 exzellente Plätze, die im Gedächtnis als Beschwörung von allem, was spezifisch und bemerkenswert Italien ist heute übernachten werden.
Venice Venedig
As you stroll beside the numerous canals and watercourses of Venice, you have to wonder how such a city could exist as it does, built over water. Wie Sie neben den zahlreichen Kanäle und Wasserläufe von Venedig Spaziergang, müssen Sie sich fragen, wie eine solche Stadt existieren könnte, wie es geht gebaut über Wasser. Venice's main fare, the Grand Canal, is lined with edifices, and all kinds of boats run the watercourses. Venedig wichtigsten Tarif, der Canale Grande, ist mit Gebäuden gesäumt, und alle Arten von Booten führen Sie den Wasserläufen. The Ponte di Rialto, right in the heart of the city, spans the Grand Canal. Die Ponte di Rialto, mitten im Herzen der Stadt, erstreckt sich der Canal Grande. Amazing architecture is everywhere, and the Piazza San Marco, the city's main square, is bordered by the attractive Basilica di San Marco, which gives the Square its name, and the Palazzo Ducale, the Doge's Palace, once the hub of administration. Amazing Architektur ist überall, und die Piazza San Marco, der Hauptplatz der Stadt, wird durch die attraktive Basilica di San Marco, die den Platz seinen Namen gibt, und der Palazzo Ducale, dem Dogenpalast, einst das Zentrum der Verwaltung begrenzt. Sit down outside one of the city's many cafes and enjoy the special atmosphere. Setzen Sie sich vor einem der vielen Cafés der Stadt und genießen Sie die besondere Atmosphäre.
Florence Florenz
Florence, once the core of past European trade in and finance, is not only a treasure-trove of art and architecture, but also a vibrant urban center with its own charm that draws students, keen shoppers and art lovers. Florenz, einmal der Kern des europäischen Handels in Vergangenheit und Finanzen, ist nicht nur eine Fundgrube von Kunst und Architektur, sondern auch ein lebendiges urbanes Zentrum mit eigenem Charme, dass die Schüler, scharf Käufer und Kunstliebhaber anzieht. Renaissance artwork prospered here, and the city sustained the talents of Leonardo da Vinci and Michelangelo. Renaissance Kunstwerk hier florierte und die Stadt nachhaltig die Talente von Leonardo da Vinci und Michelangelo. Don't miss Ponte Vecchio, Florence's oldest bridge, with its many specialty stores. Verpassen Sie nicht Ponte Vecchio, Florenz älteste Brücke mit ihren vielen Fachgeschäften. In summer, the bridge is crowded with street kiosks, performers, portrait painters, and those who come to soak up the atmosphere. Im Sommer ist die Brücke mit Straße Kioske, ausübende Künstler, Portraitmaler, und diejenigen, die die Atmosphäre genießen kommen überfüllt.
The Amalfi Coast Die Amalfiküste
There are numerous beautiful coastal areas, but the Amalfi Coast, unfolding along the southern side of the Sorrentine Peninsula, in the province of Salerno, has many fabulous towns with a rich coastal history. Es gibt zahlreiche schöne Küsten, aber die Amalfiküste, entfaltet sich entlang der südlichen Seite der Halbinsel von Sorrent, in der Provinz von Salerno, hat viele fantastische Städte mit einem reichen Küsten-Geschichte. The Cathedral of Amalfi, actually two churches with an old crypt, is stunning. Die Kathedrale von Amalfi, eigentlich zwei Kirchen mit einer alten Krypta, ist atemberaubend. Be certain to take a boat to the Grotta dello Smeraldo. Seien Sie sicher, ein Boot zu der Grotta dello Smeraldo nehmen.
Assisi Assisi
Set in the province of Perugia, in the Umbrian region, Assisi became a Christian village in 238 AD and became known in the 11th century, when St. Francis established his monastery there. Gelegen in der Provinz Perugia, in der Region Umbrien, Assisi wurde ein christliches Dorf in 238 n. Chr. und wurde bekannt im 11. Jahrhundert, als St. Francis sein Kloster gegründet dort. Today, the city is a World Heritage Site where you can experience cultural, historical, as well as religious rebirth. Heute ist die Stadt zum Weltkulturerbe, wo man Erfahrung kultureller, historischer, sowie religiöse Wiedergeburt kann.
The Colosseum Das Kolosseum
Rome's 2000-year-old Colosseum, one of Italy's most well-known buildings, was once the arena for chariot races, gladiatorial battles, and terrific shows held in the name of 'entertainment'. Rom 2000-jährige Kolosseum, eines der bekanntesten Gebäude in Italien, war einst die Arena für Wagenrennen, Gladiatorenkämpfen und tolle Shows im Namen der "Unterhaltung" statt. Although the huge structure is today a ruin, it once could seat up to 45,000 viewers, on its four levels, while the rooms for performers and animals were underneath the main arena. Obwohl die große Struktur ist heute eine Ruine, es könnte einmal Platz für bis zu 45.000 Zuschauer, auf den vier Ebenen, während die Zimmer für ausübende Künstler und Tiere wurden unterhalb der Haupt-Arena.
Leaning Tower of Pisa Schiefer Turm von Pisa
Pisa's wonderful inclined bell tower dates from 1173. Pisa ist wunderbar schrägen Glockenturm stammt aus 1173. Although the structure stretched over 200 years, the famous lean grew not long after the tower was completed. Obwohl die Struktur seit über 200 Jahren erstreckte, die berühmte mageren wuchs nicht lange nach wurde der Turm vollendet. For obvious reasons, perhaps, the designer still continues to be anonymous. Aus naheliegenden Gründen, vielleicht, der Designer noch weiterhin anonym. Efforts to straighten the tower, or at least stop its tendency for inclination, have finished short of making it upright, so it will probably to retain its distinctive lean for years to come. Die Bemühungen zur Begradigung des Turms, oder zumindest aufhören seine Neigung zur Neigung, fertig kurz zu machen es aufrecht, so wird es wahrscheinlich zu seinen unverwechselbaren mager für die kommenden Jahre zu behalten.
The Pantheon Das Pantheon
The huge dome of the Pantheon, in Rome, is a recognizable turning point, along with the fountain that embellishes the front entering. Die riesige Kuppel des Pantheons in Rom, ist ein erkennbarer Wendepunkt, zusammen mit dem Brunnen, der vor Eintritt verschönert. The building houses the tombs of Italy's first two kings, and the Renaissance artist, Raphael. Das Gebäude beherbergt die Gräber der beiden ersten Könige Italiens und der Renaissance-Künstler, Raphael. It is one of the world's best surviving examples of Roman architecture. Es ist eines der weltweit besten erhaltenen Beispiele der römischen Architektur.
Pompeii Pompeji
This partly buried Roman city, close to Naples, in the region of Campania, was buried in ash, when Mt Vesuvius erupted in 79 AD, and is now one of the world's great archaeological gems. Diese teilverschüttet römischen Stadt, in der Nähe von Neapel, in der Region Kampanien, wurde in Asche, wenn Vesuv im Jahre 79 n.Chr ausbrach, und ist heute einer der weltweit größten archäologischen Schätze vergraben. Many of Pompeii's streets and constructions have been revealed and the lives of its people, whose possessions and living quarters were protected by the ash, look blocked in time. Viele von Pompeji Straßen und Bauten wurden aufgedeckt, und das Leben der Menschen, deren Hab und Gut und Wohnräume wurden von der Asche geschützt, Flüge in der Zeit blockiert.
The Spanish Steps Die Spanische Treppe
Rome's legendary Spanish steps or 'Scalinata di Spagna', are at their best in May when the bright pink azaleas are flowering. Rom legendäre Spanische Treppe oder "Scalinata di Spagna", sind am besten im Mai, wenn die leuchtend rosa Azaleen blühen. Taking from the Piazza di Spagna, to the beautiful Trinita dei Monti church, the steps have long been a meeting place, dating from the 18th century when attention-getting women gathered there in the hope of being taken as artist's models. Unter der Piazza di Spagna, die schöne Kirche Trinita dei Monti, haben die Schritte lang ein Ort der Begegnung gewesen, aus dem 18. Jahrhundert, als aufmerksamkeitsstarke Frauen versammelten sich dort in der Hoffnung, als Künstler-Modelle übernommen.
Vatican Museums Vatikanische Museen
The Vatican Museums, 12 building complexes with over 1,400 rooms and galleries, showcase the many masterpieces in the Vatican collection, including the legendary Michaelangelo ceiling of the Sistine Chapel. Die Vatikanischen Museen, 12 Gebäudekomplexe mit über 1.400 Zimmern und Galerien, Schaufenster der vielen Meisterwerke im Vatikan Sammlung, darunter das legendäre Michelangelos Decke der Sixtinischen Kapelle. Don't miss the Etruscan Museum, the Raphael Rooms and Loggias, and the Egyptian Museum. Verpassen Sie nicht die etruskischen Museum, das Raffael und Loggien, und das Ägyptische Museum.






























